Tο ιστολόγιο ενός "Κύριου των Υπολογιστών" και της Πληροφορικής ;-)
Προτάσεις διδασκαλίας, σχέδια μαθημάτων, φύλλα εργασίας, εκπαιδευτικό υλικό, κείμενα γνώμης και πολλά ακόμη...

Άδεια χρήσης περιεχομένου

Creative Commons Licence
Το περιεχόμενο του ιστολογίου παρέχεται με άδεια χρήσης Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License ...

Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Βιβλία. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Βιβλία. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Τετάρτη 30 Οκτωβρίου 2024

The DALL·E 2 prompt book


Το #DALLE Prompt Book, διαθέσιμο ΕΔΩ

Ελεύθερο για λήψη, περιλαμβάνει 82 σελίδες με περισσότερα από 300 παραδείγματα για δημιουργία εικόνων #DALLE2

Περισσότερες ιδέες εδώ:

https://mspoweruser.com/best-dall-e-2-prompts/

https://www.kimp.io/dall-e2/

Καλή αξιοποίηση :-)





Δευτέρα 9 Σεπτεμβρίου 2024

Τρεις δεκαετίες τώρα και το "The Cathedral and the Bazaar" συνεχίζει να αποτελεί πηγή έμπνευσης


Τρεις δεκαετίες τώρα και το "The Cathedral and the Bazaar" συνεχίζει να αποτελεί πηγή έμπνευσης.

Πριν από τριάντα (περίπου) χρόνια, κατά τη διάρκεια ενός Linux-Congress στη Βαβαρία, ένας αμερικανός προγραμματιστής ονόματι Eric Raymond  παρουσίασε την πρώτη έκδοση ενός κειμένου (working-paper) με τίτλο: "The Cathedral and the Bazaar" (μετάφραση: ο Καθεδρικός Ναός και το Παζάρι).



Κατά τον ίδιο, το κείμενο του, που μελετούσε κάποιες παράξενες, νέες προγραμματιστικές πρακτικές
δεν περιελάμβανε κάποια ιδιαίτερη ανακάλυψη.
Η παρουσίαση του όμως "γκρέμισε" το κτήριο.
Το γεγονός ότι η έγινε αποδεκτή (η παρουσίαση) με τόσο μεγάλο ενδιαφέρον και ενθουσιασμό από ένα κοινό στο οποίο ελάχιστοι είχαν την Αγγλική ως μητρική τους γλώσσα ήταν η επιβεβαίωση ότι ήμουν μπροστά σε κάτι πολύ σημαντικό
δήλωσε ο Raymond, ένα χρόνο αργότερα, όταν το working-paper μετατράπηκε σε βιβλίο.

Σχεδόν δύο δεκαετίες μετά από εκείνη την απογευματινή παρουσίαση στη Βαβαρία και το " The Cathedral and the Bazaar" συνεχίζει να αποτελεί πηγή έμπνευσης.

Το κείμενο αναλύει και συγκρίνει δύο διαφορετικά μοντέλα ανάπτυξης Ελεύθερου Λογισμικού / Λογισμικού Ανοιχτού Κώδικα:
  • το μοντέλο του "Καθεδρικού Ναού", στο οποίο ο πηγαίος κώδικας μιας εφαρμογής γίνεται διαθέσιμος με κάθε διανομή νέας έκδοσης της εφαρμογής αυτής, αλλά ο κώδικας που αναπτύσσεται μεταξύ των διανομών περιορίζεται αποκλειστικά μέσα σε μία ομάδα συγκεκριμένων προγραμματιστών. Χαρακτηριστικά παραδείγματα αυτού του μοντέλου ανάπτυξης είναι τα GNU Emacs και GCC.
  • το μοντέλο του "Παζαριού", στο οποίο ο κώδικας αναπτύσσεται στο διαδίκτυο, σε κοινή θέα. Ο Raymond πιστώνει στον Linus Torvalds, εμπνευστή του Linux kernel project, την ανακάλυψη αυτού του μοντέλου ανάπτυξης κώδικα, ενώ παρουσιάζει και τη δική του συνεισφορά σε αυτό το μοντέλο, όπως προέκυψε από την εμπλοκή του στο Fetchmail project.
Η κεντρική θέση του Raymond στο κείμενο (την οποία βαφτίζει "νόμο του Linus") είναι:
αν έχεις αρκετά μάτια στη διάθεση σου τα bugs (προγραμματιστικά λάθη) αποδεικνύονται πολύ λίγα...
Το κείμενο μπορείτε να το βρείτε εδώ (σε διάφορες γλώσσες) ή εδώ (στην Ελληνική).

Καλή ανάγνωση ;-)

Και με την ευκαιρία μπορείτε να παρακολουθήσετε ένα ντοκιμαντέρ που παρουσιάζει την εικοσάχρονη (τότε) πορεία του GNU, Linux, Open Source. Περισσότερα για το ντοκιμαντέρ στο imdb (κλικ εδώ).



Το κείμενο βασίστηκε στο άρθρο του Bryan Behrenshausen (κλικ εδώ) καθώς και στην wikipedia



Τρίτη 23 Απριλίου 2024

Τα βιβλία των σχολικών μας χρόνων είναι εδώ...



Βρήκα επιτέλους τα τρία Ανθολόγια (μου). Αυτά που είχα ως μαθητής Δημοτικού της δεκαετίας του '80 (πρόδωσα ηλικία ;-) )

Τα αναζητούσα εδώ και πολύ καιρό για δύο λόγους. 
Ο ένας (ο προφανής) σχετίζεται με τη νοσταλγία για (σχεδόν) κάθε-τι παλιό, η οποία συνειδητοποιώ ότι αυξάνει με γεωμετρική πρόοδο όσο περνούν τα χρόνια. 

Ο δεύτερος προέκυψε όταν συνειδητοποίησα ότι πολλές από τις ιστοριούλες / παραμυθάκια που λέω στις μικρές μου κατά τη διάρκεια του φαγητού ή πριν τον ύπνο προέρχονται από το Ανθολόγιο που είχα στις πρώτες (Α και Β) τάξεις του δημοτικού. Παραμυθάκια όπως το "Ένα τσαμπί σταφύλι", το "Αρνίτσι-μπίτσι" και το "Γιατί τα σκυλιά κυνηγούν τις γάτες και οι γάτες τους ποντικούς" ήταν τα πρώτα που διάβαζα και ξανά-διάβαζα μόνος μου (πια) τα μεσημέρια του Καλοκαιριού μεταξύ της Α' και Β' τάξης του Δημοτικού. Μάλλον για αυτό έχουν τυπωθεί τόσο βαθιά στη μνήμη μου...


Τα βρήκα λοιπόν (αυτά και πολλά ακόμη βιβλία των μαθητικών μου χρόνων) στην "Ιστορική βιβλιοθήκη" του ΙΕΠ (κλικ εδώ).

Η ψηφιακή βιβλιοθήκη του ΙΕΠ διαθέτει περίπου 6000 ψηφιοποιημένα βιβλία από το χρονικό διάστημα 1828-1980. 


Και επειδή άλλη χάρη έχει το χαρτί (και άλλη το τάμπλετ) με πέντε ευρώ εκτύπωσα και έδεσα το πρώτο από τα τρία, σαν κανονικό βιβλίο. Αν πάτε σε κάποιο μεγάλο "φωτοτυπάδικο" και είστε και μερακλήδες μπορείτε να κάνετε μέχρι και δέσιμο με σκληρό εξώφυλλο :-).

Αρνίτσι-μπίτσι έλα άνοιξε, χλωρή βοσκίτσα σου 'φερα...
Ξεφυλλίζοντας το μάτι μου σκάλωσε στην χαρακτηριστική εικονογράφιση (αφηρημένη, μονοχρωμία, πολλά γεωμετρικά σχήματα που θυμίζουν παραδοσιακά κεντήματα) και ξανά-θυμήθηκα ιστοριούλες όπως η "Μερμηγκοφωλιά",  "Ο Γιαννάκης και ο Φλοξ", "Λύκος, Αλεπού και Γαίδαρος", "Ντίλι-ντίλι το καντίλι" και τόσα άλλα...

Κάντε κλικ εδώ λοιπόν και σας εύχομαι καλό (νοσταλικό) ταξίδι στο παρελθόν...

Πέμπτη 23 Φεβρουαρίου 2023

Σχολικό Εγχειρίδιο "Ασφάλεια στο Διαδίκτυο" από το SaferInternet4Kids


Σχολικά εγχειρίδια Γυμνασίου για την Ασφάλεια στο Διαδίκτυο

  • για μαθητές ΕΔΩ
  • για εκπαιδευτικούς ΕΔΩ
Φυλλάδιο για την ασφάλεια στο διαδίκτυο (για παιδιά Γυμνασίου-Λυκείου) ΕΔΩ






Τετάρτη 16 Ιανουαρίου 2019

Κατεβάστε 900 ηχητικά βιβλία (audio books)



Κατεβάστε 900 ηχητικά βιβλία (audio books)



Πηγή: www.openculture.com


Κατεβάστε εκατοντάδες ελεύθερα βιβλία ήχου, ως επί το πλείστον κλασικά, σε mp3 player ή τον υπολογιστή σας.

Παρακάτω, θα βρείτε σημαντικά έργα λογοτεχνίας, ποίησης και μη μυθοπλασίας, από συγγραφείς όπως: Twain, Tolstoy, Hemingway, Orwell, Vonnegut, Nietzsche, Austen, Shakespeare, Asimov, HG Wells κ.λπ.


Σάββατο 1 Ιουλίου 2017

Ποια εφόδια πρέπει να αποκτήσουν τα παιδιά του σήμερα για να είναι προετοιμασμένα να ανταποκριθούν στις ανάγκες αυτές αύριο;


Παρακάτω θα βρείτε ένα απόσπασμα από το βιβλίο "Οι Βιομηχανίες Του Μέλλοντος", του Άλεκ Ρός, πρώην συμβούλου της Χίλαρι Κλίντον στο Υπ.Εξ. των ΗΠΑ. Το βιβλίο περιγράφει μία-μία τις τεχνολογικές αλλαγές που θα μεταμορφώσουν εντελώς τις οικονομίες και τις κοινωνίες στο κοντινό μέλλον. Το απόσπασμα που διάλεξε ο Θοδωρής Γεωργακόπουλος (αναδημοσιεύω μέρος του newsletter του) είναι από το τελευταίο κεφάλαιο, το οποίο δεν αναφέρεται σε κάποια από αυτές τις αλλαγές συγκεκριμένα, αλλά προσπαθεί να απαντήσει στο ερώτημα: "Ποια εφόδια πρέπει να αποκτήσουν τα παιδιά του σήμερα για να είναι προετοιμασμένα να ανταποκριθούν στις ανάγκες αυτές αύριο;" και (σωστά μαντέψατε) η Πληροφορική παίζει πρωταγωνιστικό ρόλο...

Άλεκ Ρος
Οι Βιομηχανίες του Μέλλοντος
ένα απόσπασμα

“Η πιο σημαντική δουλειά που θα κάνω ποτέ είναι η δουλειά του πατέρα, και μου είναι αδύνατον να μην αναρωτηθώ τι σημαίνουν όλες αυτές οι επερχόμενες αλλαγές –αυτές που προβλέπει αλλά κι αυτές που δεν προβλέπει τούτο το βιβλίο– για το οικονομικό μέλλον των παιδιών μου. Τα παιδιά μου θα έχουν να κάνουν μ’ ένα εντελώς διαφορετικό σύνολο ευκαιριών και προκλήσεων απ’ ό,τι εγώ όταν μεγάλωνα στη Δυτική Βιρτζίνια. Τι θα χρειαστούν για να είναι ανταγωνιστικά και να επιτύχουν;

Ρώτησα σχεδόν όλους όσοι μου έδωσαν συνέντευξη γι’ αυτό το βιβλίο ποια χαρακτηριστικά πρέπει να έχουν τα παιδιά του σήμερα για να επιτύχουν στην οικονομία τού αύριο. Δεν υπήρξε καμία ομοφωνία, κανένα μοναδικό συμπέρασμα που να μπορώ να το βάλω ως τίτλο. Σχεδόν όλοι όμως συμφωνούσαν σε ένα-δυο πράγματα και καθώς μιλούσα με όλο και περισσότερους, αναδύονταν κάποια κοινά μοτίβα.

Καταρχάς, οι ιστορίες των δύο νεαρότερων ατόμων που μου έδωσαν συνέντευξη για το βιβλίο μάς δίνουν να καταλάβουμε αρκετά καλά ποια είναι τα χαρακτηριστικά που θα χρειαστούν τα σημερινά παιδιά για να επιτύχουν στην οικονομία τού αύριο. Ας θυμηθούμε τον 24χρονο επενδυτή επιχειρηματικών συμμετοχών Σιλ Τάιλ, που ξεκίνησε τη σταδιοδρομία του επειδή τον ενέπνευσε ο Σουδανός δισεκατομμυριούχος του χώρου της κινητής τηλεφωνίας Μο Ιμπραχίμ. Και οι δύο γονείς του Σιλ κατάγονται από την Ινδία και ήρθαν στις Ηνωμένες Πολιτείες για πανεπιστημιακές σπουδές. Η μητέρα του η Τανού (η πρώτη από την οικογένειά της που ταξίδεψε με αεροπλάνο) ήταν μία από 15 γυναίκες σε μια τάξη 1.000 ατόμων στο κολέγιό της στην Ινδία, γεγονός που την ώθησε να μεταφέρει τις σπουδές της στις Ηνωμένες Πολιτείες. Ο πατέρας του Σιλ, ο Πραβίν, έκανε αιτήσεις σε κολέγια που δεν χρέωναν έξοδα υποβολής αίτησης. Πήγε στο Πανεπιστήμιο Οχάιο Στέιτ και όχι σε άλλα πανεπιστήμια, συμπεριλαμβανομένων των κορυφαίων της Αμερικής, επειδή το Οχάιο Στέιτ του πρόσφερε πλήρη υποτροφία, καθώς και δωρεάν αεροπορικό εισιτήριο για να ταξιδέψει ως εκεί.

Καθώς οι γονείς του Σιλ εντάσσονταν στην επαγγελματική τά- ξη της Αμερικής, αποφάσισαν να παίρνουν τον Σιλ και τον μικρότερο αδερφό του, τον Σουτζέι, μαζί τους σε ταξίδια που θα τους βοηθούσαν να καταλάβουν ότι ζούσαν μια σχετικά προνομιούχα ζωή, συμβάλλοντας στη συναισθηματική τους ανάπτυξη και ενισχύοντας την κοινωνικότητά τους. Ο Σιλ λέει πως «όταν μεγαλώναμε, ποτέ δεν κάναμε ταξίδια στην Ευρώπη ή την Καραϊβική. Κάθε φορά που οι γονείς μου είχαν λίγο ελεύθερο χρόνο, ήθελαν να μας δείξουν πώς λειτουργεί ο πραγματικός κόσμος».

Οι γονείς του τους πήγαν στη Βραζιλία και στην Κένυα τη δεκαετία του 1990, τότε που και οι δύο χώρες θεωρούνταν υπανάπτυκτες και περιθωριακές. Όταν ο Σιλ ήταν επτά χρονών, η οικογένειά του επισκέφτηκε ένα ορφανοτροφείο για τυφλά παιδιά, το 80% των οποίων έπασχε από κάποια ιάσιμη μορφή τύφλωσης, η οποία όμως δεν μπορούσε να αντιμετωπιστεί εξαιτίας της έλλειψης κονδυλίων.

Οι γονείς του δεν ήταν εύποροι, αλλά δαπανούσαν μεγάλο μέρος των εισοδημάτων τους σ’ αυτά τα ταξίδια προκειμένου να δώσουν στα παιδιά τους να καταλάβουν πώς είναι ο κόσμος. Ο Σιλ κι ο αδερφός του ήταν παιδάκια, αλλά ήδη φαντάζονταν την εξέλιξη της ζωής και της σταδιοδρομίας τους σε παγκόσμιο επίπεδο. Γι’ αυτό και το επίτευγμα του Μο Ιμπραχίμ να φέρει τις κινητές τηλεπικοινωνίες στην Αφρική αποτέλεσε το έναυσμα για να γίνει ο Σιλ επενδυτής.

Όπως ακριβώς οι επιχειρηματίες, οι επιχειρήσεις και οι επενδυτές που δραστηριοποιήθηκαν στην Κίνα και την Ινδία πριν από δέκα με είκοσι χρόνια κατάφεραν να δημιουργήσουν μεγάλες επιχειρήσεις, έτσι και οι άνθρωποι που μπορούν να ρίχνουν το βλέμμα τους σε όλο τον κόσμο και να διακρίνουν και να κατανοούν τις ευκαιρίες που φέρνει το επόμενο κύμα ανάδειξης ταχέως αναπτυσσόμενων αγορών, είναι εκείνοι που θα αποκομίσουν τα μεγαλύτερα κέρδη. Ο χρόνος που πέρασε ο Σιλ σε μέρη όπως το Ναϊρόμπι επηρέασε σημαντικά τη διαμόρφωση του χαρακτήρα του, και καθώς επενδύει στις πιο συναρπαστικές από τις εντυπωσιακές συμφωνίες που κλείνονται στη Σίλικον Βάλεϊ –σε τομείς όπως τα κρυπτονομίσματα, οι καθαρές τεχνολογίες, οι υπηρεσίες δι- αδικτύου για καταναλωτές και οι κινητές τηλεπικοινωνίες–, κάνει επίσης κάτι το οποίο αποτολμά μόνο ένα αμελητέο ποσοστό επενδυτών της Σίλικον Βάλεϊ: επενδύει σε μέρη που σήμερα αποτελούν περιθωριακές αγορές, όπως η Κένυα, η Ουγκάντα και το Μπανγκλαντές. Καθώς οι αγορές αυτές αναπτύσσονται, άνθρωποι όπως ο Σιλ, που έχουν εκπαιδευτεί σχετικά με την αγορά, θα έχουν προβάδισμα ως προς την ανάπτυξη των σχέσεων και των συνεργασιών προκειμένου να πραγματοποιήσουν επενδύσεις ποιό- τητας. Θα μπουν πρώτοι, όταν οι αποτιμήσεις θα βρίσκονται στα χαμηλότερα επίπεδα – εκεί όπου βρισκόταν η Κίνα τη δεκαετία του 1990 και το διαδίκτυο το 1994.

Ο Σιλ φαντάζεται ότι πάντα θα δραστηριοποιείται σε παγκόσμιο επίπεδο και θεωρεί σπίτι του αυτή την τεράστια γεωγραφική έκταση. «Δεν επιθυμώ», λέει, «ούτε πιστεύω ότι ο κύκλος των φίλων μας θα κατασταλάξει πραγματικά κάπου· συνεχώς κινούμαστε μεταξύ του διαδρόμου Σαν Φρανσίσκο-Βοστόνης-Νέας Υόρκης-Ουάσιγκτον στο εσωτερικό και μεγάλων πόλεων σε αναδυόμενες αγορές. Για μένα η λέξη σπίτι δεν υποδηλώνει έναν τόπο, αλλά ένα συναίσθημα –ένα συναίσθημα που το νιώθω καλύτε- ρα όταν βρίσκομαι με την οικογένειά μου ή με στενούς φίλους». Σήμερα ο Σιλ είναι ο νεαρότερος επενδυτής επιχειρηματικών συμμετοχών με ανώτατη θέση σε εταιρεία κεφαλαίων επιχειρηματικών συμμετοχών της Σίλικον Βάλεϊ. Ο αδερφός του ο Σουτζέι πέτυχε στις εισαγωγικές εξετάσεις για το Χάρβαρντ σε ηλικία 15 ετών και σπούδασε εκεί για πέντε εξάμηνα, προτού αποδεχθεί μια υποτροφία Thiel. Η υποτροφία, την οποία έχει συστήσει το μέλος της «Μαφίας του PayPal» (μιας ομάδας πρώην ιδρυτών και στελεχών του PayPal που έκτοτε έχουν ιδρύσει και αναπτύξει άλλες εταιρείες τεχνολογίας) Πίτερ Τίλ, προσφέρει σε νεαρούς φοιτητές κολεγίου 100.000 δολάρια για να παρατήσουν τις σπουδές τους και ν’ αφοσιωθούν στην επιχειρηματικότητα. Ο Σουτζέι μετακόμισε στις δυτικές ΗΠΑ και έγινε γενικός διευθυντής λειτουργιών της Hired.com (μιας διαδικτυακής αγοράς όπου οι εταιρείες συναγωνίζονται στην πρόσληψη ιδιοφυών μηχανολόγων) και αντιπρόεδρος ενός δικτύου κινητής ψυχαγωγίας. Πρόσφατα αποφάσισε να επιστρέψει στο πανεπιστήμιο για να πάρει το πτυχίο του στην περιβαλλοντική επιστήμη και τη δημόσια πολιτική από το Χάρβαρντ.

Ο Τζάρεντ Κοέν είναι δέκα χρόνια μεγαλύτερος από τον Σιλ, και σε ηλικία μόλις 34 ετών δεν παύει να μου φαίνεται νεότατος. Όταν πρωτοπήγα να δουλέψω για τη Χίλαρι Κλίντον στο Υπουργείο Εξωτερικών των ΗΠΑ στις αρχές της προεδρίας Ομπάμα, γνώρισα τον τότε 27χρονο Τζάρεντ. Ήταν ένα από τα ελάχιστα κατάλοιπα της προεδρίας Μπους. Την εποχή που τον γνώρισα, είχε λάβει την περιζήτητη υποτροφία Rhodes και είχε ήδη γρά- ψει δύο βιβλία. Όπως και ο Σιλ, είχε κάνει τις προπτυχιακές του σπουδές στο Στάνφορντ. Συνεργαστήκαμε στενά με τον Τζάρεντ επί ενάμιση χρόνο, προτού φύγει για να εργαστεί για τον πρόεδρο της Google Έρικ Σμιντ και να ιδρύσει την Google Ideas. Η εμπειρία μου από τα ταξίδια και τη συνεργασία με τον Τζάρεντ ενισχύει όσα θεωρώ ότι μπορεί να μάθει κανείς από την περίπτωση του Σιλ. Ο Τζάρεντ είναι γιος ενός ψυχολόγου και καλλιτέχνη από το Κονέκτικατ, κι από μικρός ανέπτυξε περιέργεια για τις ξένες γλώσσες και κουλτούρες. Άρχισε να μαθαίνει μόνος του σουαχίλι από ένα βιβλίο όταν ήταν 16 ετών, στη δευτέρα Λυκείου. Έπειτα η μητέρα του άρχισε να τον παίρνει σε ιδιαίτερα μαθήματα σουαχίλι στο Γέιλ και ο Τζάρεντ άρχισε να ταξιδεύει στην Αφρική. Σε ηλικία 19 ετών έζησε με μέλη της φυλής Μασάι στην Κένυα.

Όταν βρεθήκαμε με τον Τζάρεντ στο Ανατολικό Κονγκό και τους λόφους της δυτικής Ρουάντας, είχαμε το τεράστιο πλεονέκτημα να έχουμε στην ομάδα έναν άριστο γνώστη των σουαχίλι. Καταφέραμε να παρακάμψουμε το κωμικοτραγικό πρόγραμμα διερμηνείας που είχε καταστρώσει η πρεσβεία, στο πλαίσιο του οποίου οι ντόπιοι θα μιλούσαν σουαχίλι σε έναν Αφρικανό διερμηνέα, ο οποίος θα μετέφραζε στα γαλλικά για έναν ντόπιο υπάλληλο της πρεσβείας κι εκείνος στη συνέχεια θα μετέφραζε από τα γαλλικά στα αγγλικά για μένα και τον Τζάρεντ. Αντί γι’ αυτό, μπορούσαμε να επικοινωνούμε και να ερχόμαστε σ’ επαφή απευθείας με τον κόσμο, από μέλη πολιτοφυλακών που επαναπατρίζονταν στη Ρουάντα μέχρι θύματα σεξουαλικής βίας στους προσφυγικούς καταυλισμούς στο Ανατολικό Κονγκό.

Η ικανότητά μας να αναπτύσσουμε επιτυχημένα προγράμματα στην περιοχή βασιζόταν στο γεγονός ότι γνωρίζαμε τόσο την τεχνολογία όσο και την τοπική γλώσσα και κουλτούρα. Πρόκειται για την ίδια δυναμική που επέτρεψε στον Μο Ιμπραχίμ, τον Σουδανό δισεκατομμυριούχο της κινητής τηλεφωνίας, να δημιουργήσει επιχειρήσεις σε περιθωριακές αγορές, μεταξύ των οποίων και το Κονγκό. Πρόκειται για τη διάθεση και την ικανότητα να εντρυφήσεις σ’ αυτό που είναι σήμερα περιθώριο, όμως αύριο θα δημιουργήσει πολλές μεγάλες επιχειρήσεις. Και ακριβώς άνθρωποι σαν τον Σιλ και τον Τζάρεντ είναι αυτοί που θα διακρίνουν πρώτοι τις ευκαιρίες και θα διαθέτουν τις δεξιότητες και τις σχέσεις για να επωφεληθούν από αυτές. Η τραγική ειρωνεία είναι ότι σε έναν κόσμο που γίνεται όλο και πιο ψηφιακός, ποτέ δεν ήταν πιο σημαντικό να έχεις όσο το δυνατόν περισσότερες σφραγίδες στο διαβατήριό σου. Οι περισσότεροι δεν έχουν την οικονομική δυνατότητα να ταξιδεύουν σε περιθωριακές αγορές όπως η οικογένεια του Σιλ ή να κάνουν ιδιαίτερα μαθήματα σουαχίλι στο Γέιλ όπως η οικογένεια του Τζάρεντ, όμως οι σημερινοί γονείς έχουν στη διάθεσή τους πλήθος εργαλεία που δεν υπήρχαν όταν ο Σιλ και ο Τζάρεντ ήταν παιδιά. Στο διαδίκτυο υπάρχουν διαθέσιμα προγράμματα εκμάθησης γλωσσών εξίσου καλά με τα μαθήματα που μπορεί να πα- ραδώσει ένας φροντιστής. Δεν υπάρχει υποκατάστατο της αεροπορικής μετάβασης σε περιθωριακές αγορές προκειμένου να μάθεις γι’ αυτές, όμως οι επιλογές που έκαναν οι σαφώς μεσοαστοί γονείς του Σιλ και του Τζάρεντ έδωσαν στους δύο αυτούς νέους τη δυνατότητα να πετύχουν την ταχεία οικονομική και κοινωνική ανέλιξη που απολαμβάνουν σήμερα.

Αν και ένα σημαντικό δίδαγμα που μπορούμε να αντλήσουμε από τις περιπτώσεις του Τζάρεντ και του Σιλ είναι ότι σε έναν επιχειρηματικό κόσμο που αποκτά ολοένα και πιο παγκόσμιο χαρακτήρα η πολυπολιτισμική κατάρτιση αποκτά όλο και μεγαλύτερη σημασία, κάποιοι άλλοι στοχαστές και εμπειρογνώμονες με τους οποίους μίλησα αναφέρθηκαν έντονα σε ένα διαφορετικό σύνο- λο δεξιοτήτων –ή μου είπαν πως οι γλωσσικές δεξιότητες αποτελούν μόνο ένα τμήμα της εξίσωσης.

Πολλοί πιστεύουν ότι τα σημερινά παιδιά πρέπει να αποκτήσουν ευχέρεια σε κάποια τεχνική, προγραμματιστική ή επιστημονική γλώσσα. Αν τα μεγάλα σύνολα δεδομένων, η γονιδιωματική, η κυβερνητική και η ρομποτική συγκαταλέγονται στις ταχέως αναπτυσσόμενες βιομηχανίες του μέλλοντος, τότε οι άνθρωποι που θα βγάζουν το ψωμί τους σ’ αυτούς τους κλάδους πρέπει να γνωρίζουν άριστα τις γλώσσες κω- δικοποίησης στις οποίες βασίζονται.

«Αν ήμουν σήμερα δεκαοκτώ ετών, θα έπαιρνα πτυχίο στην πληροφορική ή τη μηχανολογία και θα μάθαινα μανδαρινικά», μου είπε ο πρώην διευθύνων σύμβουλος της eBay Τζον Ντόναχο. Κι έφερε τον γιο του ως παράδειγμα της προσέγγισης την οποία θεωρεί σωστή: «Ο μικρότερος γιος μου είναι πρωτοετής στο Ντάρτμουθ. Μαθαίνει μανδαρινικά εδώ και τέσσερα χρόνια και μάλλον θα πάρει πτυχίο πληροφορικής».

Ο επενδυτής και επιχειρηματίας Τσαμάθ Παλιχαπιτίγια μου μίλησε για τη μέθοδο που εφαρμόζουν μαζί με τη σύζυγό του, την Μπρίτζετ Λάου, μηχανικό πληροφορικής, για την ανατροφή των δύο παιδιών τους: «Νομίζω πως είναι πραγματικά σημαντικό κάθε άνθρωπος να γνωρίζει τουλάχιστον δύο άλλες γλώσσες: μία παραδοσιακά κλασικά γλωσσολογική και μία τεχνική. Κι αυτό επειδή, έτσι όπως αλλάζουν οι αγορές ανθρώπινου κεφαλαίου, πρέπει να διαθέτει κανείς αυτό το κύρος για να είναι σε θέση να συνδιαλέγεται με ανθρώπους σε διαφορετικά μέρη του κόσμου, να καταλαβαίνει την κουλτούρα τους, να καταλαβαίνει τη γλώσσα τους, αλλά και να μπορεί να συνδιαλέγεται με τεχνικούς όρους. Η μέθοδος που εφαρμόζω στην οικογένειά μας είναι ότι τα παιδιά μου πρέπει να μάθουν δύο γλώσσες: η μία είναι τα ισπανικά –τα μαθαίνουν από την πρώτη μέρα– και η δεύτερη θα είναι κάτι σαν την Python ή κάποια άλλη τεχνική γλώσσα, την οποία θα διδαχτούν από έξι χρονών και πάνω. Αυτή είναι μια σημαντική απόφαση που έχουμε πάρει, πως οι γλώσσες θα αποτελέσουν μια πραγματικά σημαντική μέθοδο κατανόησης του κόσμου, τόσο του υλικού στον οποίο ζούμε όσο και του τεχνικού κόσμου στον οποίο επίσης ζούμε».

Η σημασία της γνώσης τεχνικών γλωσσών ανακύπτει ξανά και ξανά. Ο Τσάρλι Σόνγκχερστ διατύπωσε μια ενδιαφέρουσα αντίθετη άποψη. Θεωρεί πως η σημερινή ανάγκη για εξειδικευμένες τεχνικές και μαθηματικές δεξιότητες αποτελεί βραχυπρόθεσμο φαινόμενο. «Υπάρχει μια καμπύλη ζήτησης για συγκεκριμένα σύνολα δεξιοτήτων σε μια δεδομένη χρονική στιγμή», λέει. «Προς το παρόν υπάρχει ζήτηση για μαθηματικά μυαλά τύπου Άσπεργκερ. Αλλά νομίζω πως η οικονομία του Άσπεργκερ έχει το πολύ άλλα δέκα χρόνια μπροστά της, επειδή άπαξ και καθιερωθούν οι τεχνολογικές πλατφόρμες, δεν θα υπάρξουν νέες εφευρέσεις».

Ο Τζακ Ντόρσεϊ, αντιθέτως, υποστηρίζει ότι τα οφέλη από την ευχέρεια στις γλώσσες προγραμματισμού θα εκτείνονται πολύ πιο πέρα από τη σύνταξη κώδικα: «Δεν νομίζω ότι θα το κάνεις για να γίνεις μηχανικός ή προγραμματιστής· το κάνεις επειδή σου διδάσκει πώς να σκέφτεσαι με έναν πάρα πολύ διαφορετικό τρόπο. Σου διδάσκει πώς, λειτουργώντας αφαιρετικά, να σπάζεις τα προβλήματα σε μικρά κομμάτια και μετά να τα επιλύεις, πώς να καταλαβαίνεις τα συστήματα και τον τρόπο με τον οποίο διασυνδέονται. Πρόκειται λοιπόν για εργαλεία που θα τα χρησιμοποιήσεις όλα παντού, ιδίως όταν σκέφτεσαι να δημιουργήσεις μια επιχείρηση ή να διευθύνεις μια επιχείρηση, ή ακόμα και να εργαστείς σε μια επιχείρηση. Το να μπορείς να συνθέσεις ένα τεράστιο, περίπλοκο σύστημα σε κάτι ουσιώδες που μπορείς να το διατυπώσεις με δυο λόγια –αυτό ακριβώς σου διδάσκει ο προγραμματισμός».

Ο Έρικ Σμιντ της Google ενισχύει το επιχείρημα του Τζακ περί του πόσο σημαντικό είναι να μαθαίνουμε να κατανοούμε περίπλοκα προβλήματα. Όταν ρώτησα τον Έρικ ποιες δεξιότητες θεωρούσε ότι χρειάζονταν περισσότερο τα παιδιά μου, μου απάντησε ότι «το σημαντικότερο ζητούμενο είναι απλώς η ανάπτυξη αναλυτικών ικανοτήτων. Οι περισσότερες εργασίες ρουτίνας που κάνουν οι άνθρωποι θα γίνονται από υπολογιστές, αλλά οι άνθρωποι θα διαχειρίζονται τους υπολογιστές γύρω τους και οι αναλυτικές ικανότητες δεν θα γίνουν ποτέ ντεμοντέ».

Γι’ αυτόν τον λόγο, πολλοί συνομιλητές μου μίλησαν με ιδιαίτερα ενθαρρυντικά λόγια για τις θεωρητικές σπουδές και το δόγμα τους «μάθε πώς να σκέφτεσαι». Πολλοί μάλιστα θεωρούσαν πως η απόσταση ανάμεσα στις παραδοσιακές θεωρητικές σπουδές και τη μηχανολογία θ’ αρχίσει να εκμηδενίζεται. Ο Τζάρεντ Κοέν ρωτά: «Γιατί να πρέπει να είμαι ή πολιτικός επιστήμονας ή επιστήμονας πληροφορικής; Γιατί να μην υπάρχει ένα υβρίδιο μεταξύ των δύο; Γιατί να πρέπει να είμαι ιστορικός ή πτυχιούχος αγγλικής φιλολογίας ή ηλεκτρολόγος μηχανολόγος; Γιατί δεν υπάρχει ένα υβρίδιο μεταξύ των δύο; Και τα δύο γλώσσες είναι, ξέρετε. Το ζήτημα είναι ότι πρέπει να διαμορφωθεί μια πιο διεπιστημονική προσέγγιση, στο πλαίσιο της οποίας οι θετικές και οι ανθρωπιστικές επιστήμες θα συγχωνεύονται έτσι ώστε τα παιδιά να προετοιμάζονται για έναν κόσμο όπου αυτά τα κουτά- κια έχουν ήδη αρχίσει να καταργούνται».

Ο Τζάρεντ υποστηρίζει πως οι σημερινοί γονείς θα πρέπει να μεγαλώνουν τα παιδιά τους όπως μεγάλωσαν τον Σιλ και τον Σουτζέι Τάιλ οι δικοί τους γονείς, που έστειλαν τον Σιλ να σπουδάσει ανθρώπινη βιολογία και δημόσια πολιτική και τον Σουτζέι να σπουδάσει επιστήμη του περιβάλλοντος και δημόσια πολιτική.

Παρόμοιο επιχείρημα διατυπώνει και ο πρόεδρος της Εσθονίας Τόμας Ίλβες, σύμφωνα με τον οποίο κάποιοι χώροι τους οποίους μέχρι πρότινος καταλάμβαναν μόνο άνθρωποι με υπόβαθρο θεωρητικών σπουδών, όπως η κυβέρνηση, θα καταλαμβάνονται όλο και περισσότερο από ανθρώπους με περισσότερες βασικές γνώσεις επιστήμης και τεχνολογίας. Και φέρνει ως παράδειγμα τον γιο του τον Λούκας, ο οποίος, αν και γνώστης της τεχνολογίας, εργάζεται στην κυβέρνηση: «Ποτέ δεν πρόκειται να εφεύρει μια εφαρμογή αξίας δισεκατομμυρίων δολαρίων, αλλά ασχολείται με ζητήματα πολιτικής και κατανοεί τις συνέπειές της, κι αυτό, νομίζω, είναι ένα από τα προβλήματά μας σήμερα: δεν διαθέτουμε, τουλάχιστον στην Ευρώπη, αρμόδιους για τη χάραξη πολιτικής που να καταλαβαίνουν από πληροφορική».

Τι γίνεται όμως με τα πάμπολλα παιδιά που γεννιούνται ανά τον κόσμο χωρίς πρόσβαση σε πανεπιστημιακές σπουδές; Πρόσφατα έχουν εμφανιστεί διάφορα μέσα που εκδημοκρατίζουν την πρόσβαση σε σημαντικές δεξιότητες προγραμματισμού. Ένα από αυτά είναι το Codeacademy, ένα πρόγραμμα της εταιρείας Y Combinator, το οποίο ίδρυσαν από κοινού δύο 23χρονοι και διδάσκει δωρεάν προγραμματισμό μέσω διαδικτύου. Το Codeacademy αριθμεί παγκοσμίως πάνω από 24 εκατομμύρια άτομα που έχουν χρησιμο- ποιήσει τις δυνατότητές του. Ένα άλλο απίστευτο μέσο είναι το Scratch, ένα πρόγραμμα της Lifelong Kindergarten Group του Εργαστηρίου Μέσων Ενημέρωσης του MIT. Πρόκειται για μια μη κερδοσκοπική προσπάθεια με σκοπό τη διδασκαλία προγραμμα- τισμού. Είναι δωρεάν και δεν θέλει κατέβασμα. Είναι προσαρμοσμένο σε περιβάλλοντα μικρού εύρους ζώνης και είναι διαθέσιμο σε περισσότερες από 40 γλώσσες. Μέχρι σήμερα έχουν αναπτυχθεί με βάση το Scratch πάνω από 5 εκατομμύρια έργα σε περισσότερες από 150 χώρες, άρα το πρόγραμμα βρίσκεται σχεδόν παντού.

Οι σημερινοί νέοι που θα μπουν στην αγορά εργασίας τού αύριο θα πρέπει να είναι πιο ξύπνιοι και πιο εξοικειωμένοι με την ευρύτερη λειτουργία του κόσμου, ώστε να μπορούν να βρουν την ειδικευμένη αγορά στην οποία μπορούν να ταιριάξουν. Καθώς η ρομποτική αυτοματοποιεί εργασίες γνωστικού και μη χειρωνακτικού χαρακτήρα, δουλειές σαν αυτή πάνω στην οποία έστησε ο πατέρας μου μια καριέρα 50 ετών –δικηγορία, κτηματικό δίκαιο– δεν θ’ αποτελούσαν σίγουρο στοίχημα για κάποιον που τελειώνει σήμερα τη νομική. Η αγορά εργασίας τού αύριο θα χαρακτηρίζεται σε όλο και μεγαλύτερο βαθμό από ανταγωνισμό ανάμεσα σε ανθρώπους και ρομπότ. Στον αυριανό χώρο εργασίας, είτε ο άνθρωπος θα λέει στο ρομπότ τι να κάνει είτε το ρομπότ θα λέει στον άνθρωπο τι να κάνει”.

Τρίτη 15 Σεπτεμβρίου 2015

Εγκεκριμένα διδακτικά βιβλία Γ΄ΕΠΑΛ για το 2015-16


Μετά τα νέα προγράμματα σπουδών (μπορείτε να βρείτε εδώ) ρίξτε μια ματιά στην
«Τροποποίηση της υπ’ αριθμ. Φ1/99317/Δ4/23-06-2015 Υπουργικής Απόφασης περί ανατύπωσης εγκεκριμένων διδακτικών βιβλίων για την Γ ́ τάξη Ημερήσιων και Εσπερινών ΕΠΑ.Λ. για το σχολικό έτος 2015-2016» κάνοντας κλικ εδώ
η οποία (σε απλά ελληνικά) περιγράφει τα εγχειρίδια που θα χρησιμοποιήσουμε φέτος για τη διδασκαλία των μαθημάτων της Γ' τάξης.

Από μία διαγώνια ανάγνωση διαπιστώνεται ότι για όλα τα μαθήματα έχουν γραφεί σημειώσεις. Οι σημειώσεις αυτές θα είναι το μόνο εγχειρίδιο που θα δοθεί για τα εντελώς νέα αντικείμενα (π.χ. ειδικά θέματα στον προγραμματισμό ΗΥ) μιας και δε μπορούσε να αντιστοιχηθεί σε αυτά κάποιο από τα παλία βιβλία του Οργανισμού. Σε κάποια άλλα αντικείμενα (π.χ. δομημένος προγραμματισμός, δίκτυα, κλπ) θα δοθούν τα παλιά βιβλία ΚΑΙ σημειώσεις, οι οποίες φαντάζομαι ότι θα επικαιροποιούν τα απαρχαιωμένα βιβλία.

Εντοπίζω τα παρακάτω ενδιαφέροντα:
  • Εισαγωγή στις Αρχές της Επιστήμης των Ηλεκτρονικών Υπολογιστών (Γ', γενικής παιδείας) 
    • μόνο σημειώσεις
  • Προγραμματισμός ΗΥ
    • το παλιό βιβλίο και
    • σημείωσεις
  • Δίκτυα ΗΥ
    • το παλιό βιβλίο και
    • σημειώσεις
Για τα υπόλοιπα διαβάστε εδώ.

Περιμένουμε με ανυπομονησία τις νέες σημειώσεις...




Κυριακή 9 Νοεμβρίου 2014

Αντιστοιχία διδακτικών βιβλίων και μαθημάτων ΕΠΑΛ 2014-2015


Δυστυχώς το ποστ με τίτλο "Παλιά βιβλία για το νέο ΕΠΑΛ" επιβεβαιώθηκε από την 173193/Γ2/24-10-2014 τα βιβλία που θα χρησιμοποιηθούν για τη διδασκαλία των μαθημάτων του Τομέα Πληροφορικής για το 2014-15 είναι τα βιβλία που χρησιμοποιούσαμε τόσα χρόνια :-(

Βιβλία / Μαθήματα Α' τάξης Ημερησίου ΕΠΑΛ
Βιβλία / Μαθήματα Β' τάξης Ημερησίου ΕΠΑΛ
Βιβλία / Μαθήματα Γ' τάξης Ημερησίου ΕΠΑΛ


Τρίτη 16 Σεπτεμβρίου 2014

Παλιά βιβλία για το νέο ΕΠΑΛ (=νΕΠΑΛ)


Σε έγγραφο του ΥΠΑΙΘ που αναρτήθηκε στην πολύ εύκολη υπερ-διαύγεια με ημερομηνία 07/07/2014 αποφασίζεται η ανατύπωση ΩΣ ΕΧΟΥΝ των (ήδη παλιών) σχολικών βιβλίων που χρησιμοποιούσαμε στα Τ.Ε.Ε. (για του νέους συναδέλφους Τ.Ε.Ε. αποκαλούνταν παλιότερα τα ΕΠΑΛ) για το σχολικό έτος 2014-15.

Για όσους δεν πιστεύουν στα μάτια τους το ξαναγράφω:

τα νέα μαθήματα (που ομολογουμένως έχουν πολύ εύηχα και σύγχρονα ονόματα) θα διδάσκονται με τα ίδια βιβλία που χρησιμοποιούσαμε τα τελευταία 10 (τουλάχιστον) χρόνια


Και για όσους δεν πιστεύουν ακόμη στα μάτια τους το έγγραφο είναι εδώ.

Για την ώρα δεν υπάρχει κάποια επίσημη οδηγία προς τις σχολικές μονάδες (τουλάχιστον στη δική μου και σε 2-3 που ρώτησα). Δεν κρατιέμαι όμως και φεύγω τρέχοντας για την αποθήκη βιβλίων του σχολείου μου για να πάρω το βιβλίο του Υλικού ΗΥ και της Συντήρησης ΗΥ για να μάθω για την θύρα USB που θα ανακαλυφθεί σε 2-3 χρόνια από σήμερα...




Πέμπτη 26 Ιουνίου 2014

Η προτεινόμενη λίστα ανάγνωσης του OpenSource.com (μιας και οι Καλοκαιρινές διακοπές πλησιάζουν)


Κάθε χρόνο τέτοια εποχή ετοιμάζω τη λίστα ανάγνωσης των Καλοκαιρινών διακοπών. 

Βέβαια τα τελευταία χρόνια ο "χώρος" (και ο χρόνος) που αφήνουν τα παιδικά βιβλία των κοριτσιών μου είναι ελάχιστος με αποτέλεσμα, σε αντίθεση με το παρελθόν, μόλις και μετά βίας να καταφέρνω να διαβάσω 3-4 βιβλία όλο το Καλοκαίρι. Διαβάζω όμως δεκάδες παιδικά ;-) και έτσι προβλέπεται ότι θα είναι και το φετινό Καλοκαίρι μιας και οι μικρές ακόμη δεν έχουν μάθει να διαβάζουν. Η τραγική ειρωνεία της υπόθεσης είναι ότι με το που μαθαίνουν να διαβάζουν κάνουμε (εμείς και το εκπαιδευτικό σύστημα που υπηρετούμε) τα αδύνατα δυνατά για να  κάνουμε τους μαθητές να μισήσουν μια από τις μεγαλύτερες απολαύσεις της ζωής: την απόκτηση νέων γνώσεων μέσα από το διάβασμα. Μεγάλη κουβέντα, ας επιστρέψω λοιπόν στη λίστα ανάγνωσης...

Για φέτος το Καλοκαίρι λοιπόν εκτός των κλασικών τυπωμένων, λογοτεχνικών έπεσε στην αντίληψη μου και η 2014 Annual Reading List του Opensource.com.

Για ρίξτε μια ματιά στο αντίστοιχο άρθρο...